Pensamentos diferentes, levam a idéias diferentes

Eu tinha traduzido uma outra letra ontem, para colocar aqui assim que eu acordasse.. mas quando acordei essa foi a primeira música que eu ouvi, e lembrei de como a letra é muito bonita, então procurei a tradução para o inglês e traduzi dela.. por isso talvez haja alguns erros.. (esse negócio de traduzir de uma língua pra outra e depois outra às vezes fica bem estranho)

Ela é do Anime Sakura Card Captors. Diga-se de passagem a maioria das músicas do anime é bem legal. Pra quem entender inglês, aí vai a dica: http://www.animelyrics.com/anime/ccsakura/

Yoru no Uta – Canção de Daidouji Tomoyo

(A Canção da Noite)

Yoru no sora ni matataku

No céu da noite, elas brilham

Tooi kin no hoshi

Longe, as estrelas de ouro

Yuube yume de miageta

A mesma cor de um pequeno pássaro

Kotori to onaji iro

Que apareceu no meu sonho na última noite

Nemurenu yoru ni

Na noite sem sono,

Hitori utau uta

Eu canto sozinho esta canção

Wataru kaze to issho ni

junto com o vento que assopra,

Omoi wo nosete tobu yo

Eu vôo vagando nos meus pensamentos

Yoru no sora ni kagayaku

No céu da noite, ela brilha

Tooi gin no tsuki

A distante lua de prata

Yuube yume de saite ‘ta

A mesma cor de uma rosa selvagem

Nobara to onaji iro

que estava florescendo no meu sonho na última noite

Yasashii yoru ni

Na noite suave,

Hitori utau uta

Eu canto esta canção sozinho

Asu wa kimi to utaou

deixe-me cantar com você amanhã

Yume no tsubasa ni notte

vagando nas asas de um sonho

Yasashii yoru ni

Na noite suave,

Hitori utau uta

Eu canto esta canção sozinho

Asu wa kimi to utaou

deixe-me cantar com você amanhã

Yume no tsubasa ni notte

vagando nas asas de um sonho

Hoje não estou tão bem quanto estava ontem.. escuto as vozes de algumas pessoas repetindo coisas que eu não acreditei mas que vieram a acontecer, me sinto um tanto bobo, mas não me arrependo..

Bom, abraços e quem sabe eu posto mais tarde..

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *